Ubedio me je da ne bi bilo fer prema ovom svetu da se glas o njihovom postojanju prenese dalje.
A dál? Přesvědčil mě, že by nebylo správné prozradit naši existenci jiným.
Mislim da ne bi bilo fer da vam uzmem novac.
Nebylo by fér si od vás vzít ty peníze.
Pa, to ne bi bilo fer prema Mikeyu.
Vůči Mickeymu by to nebylo fér.
Da, jeste zato što bi ti onda dao sve petice, i ne bi bilo fer.
Ano, je. 'Protože pak by ti dával jenom samé jedničky a to by nebylo fér.
Ne bi bilo fer prema njemu.
To by nebylo k němu čestné.
Malo mi je glava u haosu i ne znam da li bi bilo fer prema tebi.
Já mám teď v hlavě docela zmatek. - Nebylo by to vůči tobě fér.
Pa, predpostavljam da bi bilo fer da dobijete nešto za uzvrat.
V tom případě je nutné, abychom Vám vyplatili Váš podíl.
Da, ja kažem da bi bilo fer plaæati seks.
Jo, řekl bych že slušný množství sexu.
Ne bi bilo fer prema tebi.
Myslím, že by to vůči vám nebylo fér.
Nemamo sredstva za ponavljanje, a mislimo da staviti stariju decu u mlaðe razrede ne bi bilo fer prema nastavnicima zaduženim i za red.
Nemáme prostředky na opakování ročníků a umisťování starších dětí do nižších tříd považujeme za nefér vůči učitelům, kteří jsou odpovědní za dodržování pořádku.
Možda, ali ako prsten ne bude tamo gdje mi kaže, sumnja možda padne na tebe, a to ne bi bilo fer.
Možná ano, ale jestli prsten není tam, kde mi řekne,... padne podezření na tebe a to nebylo správné.
Dva protiv jednoga ne bi bilo fer.
Dva na jednoho by nebylo fér.
Ne, to ne bi bilo fer prema Houseu a i prebrzo je nakon Amber.
Ne. Já.. Já...nebylo by to fér vůči Housovi a je to příliš brzy po Amber.
Sve sire od Roscoeve glave ne bi bilo fer.
Cokoliv širší, jako Roscova hlava, by nebylo fér.
Osim da znam da ne bi bilo fer prema njemu da isteramo sa ovim venèanjem.
Kromě toho, že vím, že vůči němu nebylo fér nechat to dojít do svatby.
Kazala sam im da ne bi bilo fer prema Haniju.
Řekla jsem jim, že by to nebylo vůči Hanimu fér.
i ne bi bilo fer, da i on ne dobije priliku takoðe.
A nebylo by to fér, dokud by také nedostal šanci.
Ne možeš, jer... ne bi bilo fer prema ostalim uèenicima.
Ne to nejde,... protože by to bylo nefér vůči ostaním žákům.
I ne bi bilo fer prema meni da izgubim moj sigurnosno odobrenje zbog tog.
A nebylo by ke mně fér, přijít o bezpečnostní prověření kvůli tomu.
jednostavno... to uopšte ne bi bilo fer.
Jen se to nezdá... moc reálné.
To ne bi bilo fer prema njemu.
Nebylo by to k němu fér.
Neæu vam prodavati maèku u džaku, to ne bi bilo fer.
Nechci vám nic nalhávat. Je to ošklivý.
Neæemo vam prodavati maèku u džaku, to ne bi bilo fer.
Nechceme vám nic nalhávat. Je to ošklivý.
Ne bi bilo fer da te kažnjavam zbog Džordžovog veoma nedoliènog ponašanja.
Uvědomuju si, že by nebylo fér trestat tě za Georgovo absurdně nevhodný chování.
Ne, mislim da to ne bi bilo fer prema Janu i Dženis.
Nemyslím si, že by to bylo fér vůčí Ianovi a Janice.
A ti bi provela sledeæe dve nedelje misleæi da je to zbog tebe, što ne bi bilo fer pošto je problem u meni.
A ty bys pak dva týdny přemýšlela, jestli to byla tvoje chyba. Můžou za to ale moje problémy.
Ne bi bilo fer sa moje strane da tek tako upadnem u njen život.
Není ode mě fér nabourávat se jí do života.
Ne bi bilo fer prema Susan i Shrimpieju, a meni je savršeno dobro.
Jedu s tebou. Je to neslušné vůči Susan a Prckovi.
Johen Rindt i ja smo bili dva najbrža vozaèa, da bi bilo fer da se to kaže.
Jochen Rindt a já jsme byli nejrychlejší.
I s obzirom da još nešto osjeæaš za Alice, ne bi bilo fer prema Riley.
A protože pořád něco cítíš k Alice, nebylo by to vůči Riley fér.
To ne bi bilo fer, zar ne?
To by ale nebylo fér, ne?
Niko, èak ni moji od najvišeg poverenja, nisu svesni mojih namera i ne bi bilo fer po njih da padnu pod sumnju zbog mojih postupaka.
Nikdo, dokonce ani můj nejspolehlivější důvěrník nezná moje úmysly a nebylo by fér, kdyby na nich padlo podezření kvůli mým činem.
Posle svega što si uradio, to bi bilo fer.
A po všem, co jsi udělal, to musíme zvážit.
Da li misliš da bi bilo fer da kažeš da ste seksualno bili van kontrole celog svog života?
Myslíte, že by bylo správné říci, že jste sexuálně nevyrovnaný celý váš život?
Mislim da ne bi bilo fer da te uhapsim nakon što si mi vratio brod i uhapsio Valora za mene.
Předpokládám, že by nebylo fér, kdybych tě zatkla poté, co jsi znovu získal mojí loď a zadržel pro mě Johna Valora.
Ali mislim da bi bilo fer ako bi i ja tebi dala neki nadimak.
Ale myslím, že by bylo fér, abych ti přezdívku dala i já.
Gospoðo Baksi, da li bi bilo fer da kažete da je ono što želite to da se oseæate poželjnom?
Paní Buckseyová, bylo by trefné říci, že chcete, aby po vás manžel toužil?
To što sam došla kuæi i videla se sa svojim prijateljima i sve to kroz šta Ali prolazi, shvatila sam da imam mnogo nerazjašnjenih stvari u mom životu i da to ne bi bilo fer prema tebi.
Ten návrat domu, spatřit všechny kamarády, to, čím si Ali prochází, došlo mi, že mám v životě hodně nevyřešených věcí, a nebylo by to k tobě fér.
Džordž, obeæala sam da æu se udati za tebe, i radujem se poèetku našeg zajednièkog života u Kardjuu, ali oseæam da ne bi bilo fer prema oboje da se uzmemo u žurbi.
Georgi, slíbila jsem, že si vás vezmu a těším se, až spolu budeme žít na Cardew, ale připadá mi, že by ani k jednomu z nás nebylo fér vzít se tak narychlo.
Misliš li da bi bilo fer da si mu rekla istinu?
Myslíš, že by bylo fér říct mu pravdu?
Ne bi bilo fer da završim ovaj govor, a da prethodno ne postavim nekoliko prognoza.
Vsázím se. A nebylo by fér ukončit tuto řeč, aniž bych vyšel na světlo a pronesl pár předpovědí.
To ne bi bilo fer ili etično od mene.
Nebylo by to ode mě zdvořilé ani morální.
0.52412486076355s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?